Carthage: A Love Story Chapter I Part 9

Carthage by Peter Klopp ©

In Search of a Mountain Lake

There was a night’s leave until the next morning. Day after day, Publius’ comrades had idly hung around in front of their quarters’ building. Now the soldiers had finally gotten their way to being allowed to have fun in the big city. The sun was still high in the sky when no one was at the accommodation anymore. Only Publius was still lying on the withered lawn of the forecourt, pondering what he should do with himself and the time. 

Then a good thought came to him. That evening, Harso had spoken of a small lake that was supposed to be in the very north of the peninsula. A hike there promised him relief from the daily monotony of semi-military life. He got the password from the person on duty. This time it was apple tree. Soon he had crossed the suburb of Magalia and was approaching the outer city wall. The guards looked at the newcomer suspiciously. 

“What do you want in our city cemetery?”

“City of graves, I don’t want to go there. I want to go to the lake that is supposed to be in the mountains.”

The guard shook his head in surprise at such an unusual request, and after hearing the password, he let him pass. Behind the massive city wall, he was met with a strange sight. The sunset illuminated the graves of the Carthaginian ancestors in a ghostly way. Everywhere he looked, marble slabs lay on the clayey, stony ground. Most of them were surrounded by pine trees, which were now casting deep shadows over the grey earth. Particularly distinguished and rich, mainly aristocratic merchants, had built their tombs in advance, large temple-like structures. He now walked past them, always heading north. The gravestones were now more numerous and less richly decorated. Weeds and thorn bushes made access to them impassable. Only the narrow path allowed the hiker to continue unhindered. A small iron gate closed off the necropolis to the north. The stone wall that surrounded it was low and easy to jump over. It was not built to protect against enemies, but was only meant to indicate belonging to the city.

When the young Roman had gone through the gate, he found himself at a fork in the road. The narrow path to the right led along the cemetery wall directly to the sea cliffs, which he had already seen from the ship. The left path wound in long serpentines into the interior of the peninsula. A third path climbed straight ahead, northwards, into the mountains. This was so little used and so covered with stones that it was barely visible in the rapidly approaching darkness. The young Roman had to take this path if he wanted to find the lake. The friendly residents had been able to tell him up to this point. Now he had to find his way himself. He stormed up the gently rising mountain at a run. Because when the last glimmer of day had faded, he could easily get off the path and perhaps fall into a ravine or the sea, he thought to himself, but his strength soon ran out, especially as the path became increasingly steep. He sat down on a granite block to rest for a while. He looked up to the top of the mountain and realized, to his great horror, that he had strayed from the rocky path. Or was it just too dark, that the path and the ground looked grey? He did not know.

Karthago von Peter Klopp ©

Auf der Suche eines Bergsees

Es gab Nachturlaub bis zum nächsten Morgen. Tag für Tag hatte man vor dem Quartiergebäude untätig herumgelungert. Nun hatten die Soldaten endlich durchgesetzt, sich einmal in der großen Welt statt ordentlich vergnügen zu dürfen. Die Sonne stand noch hoch am Himmel, als sich niemand mehr bei der Unterkunft aufhielt. Nur Publius lag noch auf dem verdorrten Rasen des Vorplatzes und grübelte, was er mit sich und der Zeit anfangen solle. Da kam ihm ein guter Gedanke. Harso hatte an jenem Abend von einem kleinen See gesprochen, der ganz im Norden der Halbinsel liegen sollte. Eine Wanderung dorthin versprach ihm Erquickung von dem täglichen Einerlei des halbmilitärischen Lebens. Er holte sich beim Wachhabenden das Kennwort ein, es war dieses Mal Apfelbaum. Bald hatte er die Vorstadt Magalia durchmessen und näherte sich der äußeren Stadtmauer. Die Wachposten blickten den Ankommenden misstrauisch an. 

“Was willst du in unserer Gräberstadt?” 

“Gräberstadt, dort will ich gar nicht hin. Ich will zu dem See, der in den Bergen liegen soll.”

 Die Wache schüttelte verwundert den Kopf über einen solchen ausgefallenen Wunsch, und nachdem sie das Kennwort vernommen hatte, ließ sie ihn passieren. Hinter der wuchtigen Stadtmauer bot sich ihm ein seltsamer Anblick. Das Abendrot beleuchtete gespenstisch die Gräber der karthagischen Ahnen. Überall, wo er hinblickte, lagen Marmorplatten auf dem lehmig steinigen Boden. Die meisten von ihnen waren von Pinien umsäumt, die nun schon tiefe Schatten über die graue Erde warfen. Besonders vornehme und reiche, vorwiegend adlige Kaufleute, hatten ihre Grabstätten im Voraus gebaut, große tempelartige Gebilde. An ihnen schritt er jetzt vorbei, immer nach Norden zuhaltend. Die Grabplatten wurden jetzt zahlreicher und waren weniger reich ausgestattet. Unkraut und Dornbüsche machten den Zugang zu Ihnen unwegsam. Nur der schmale Leinpfad erlaubte dem Wanderer noch, ungehindert weiterzugehen. Ein kleines, eisernes Tor schloss  den Friedhof nach Norden hin ab. Die Steinmauer, die sie umschloss, war niedrig und leicht zu überspringen. Sie war auch nicht zum Schutz gegen Feinde angelegt, sondern sollte nur die Zugehörigkeit zur Stadt andeuten.

Der junge Römer stand, als er durch das Tor gegangen war, vor einer Weggabelung. Der schmale Pfad nach rechts führte an der Friedhofsmauer entlang, direkt zu den Meeresklippen, die er schon vom Schiff aus betrachtet hatte. Der Linke wandte sich in langen Serpentinen ins Innere der Halbinsel. Ein Dritter stieg geradeaus, nordwärts, ins Gebirge hinein. Dieser war so wenig begangen und so von Steinen bedeckt, dass man ihn kaum bei der schnell hereinbrechenden Dunkelheit erkennen konnte. Diesen musste der junge Römer einschlagen, wenn er den See finden wollte. Bis hierhin haben ihm die freundlichen Bewohner Bescheid sagen können. Jetzt musste er sich selbst zurechtfinden. Im Laufschritt stürmte er den leicht ansteigenden Berg hinauf. Denn wenn der letzte Schimmer des Tages verblasst war, konnte er leicht vom Weg abkommen und vielleicht in eine Schlucht oder ins Meer stürzen, dachte er bei sich. Aber seine Kräfte erschöpften sich bald, zumal es nun zunehmend steiler wurde. Er setzte sich auf einen Granitblock, um sich ein wenig auszuruhen. Er blickte hinauf zum Kamm des Berges und wurde zu seinem großen Schrecken gewahr, dass er vom steinigen Pfad abgekommen war. Oder war es vielleicht nur zu dunkel, dass der Weg und das Gelände gleich grau aussahen? Er wusste es nicht.

Carthage: A Love Story Chapter I Part 8

Carthage by Peter Klopp ©

Rude Reception at the Roman Camp

Whistles and roars greeted him as he entered the massive corner house on Kothon, not far from the rock wall. Publius was dismayed. His comrades drank the heavy African wine in front of the building like common people in broad daylight. Some rolled dice for money. After each throw, cries of anger and joy mixed together to form a terrible roar.  Others shared their recent experiences dealing with easy girls. 

Publius hurried to get through the rough fellows to report back to the small guard room. His steps became unsteady. He couldn’t feel comfortable in this company. He gradually became aware of why he had to go back to the guards. He was supposed to do duty, clean weapons and the like. But here he saw nothing that reminded him of such an activity. Shouldn’t he have been granted his stay there? Or was it even hatred against the Carthaginians that prevented a peaceful get-together? Now the first ones had recognized him and pointed loudly to the Carthaginian friend. A sneer of laughter broke out and Publius was happy to report back to his superior in the small guard room. He just made an annoying gesture with his hand, indicating that he was supposed to return to his comrades. However, he had hoped to receive an order so that he could at least keep himself busy. And so to be able to withdraw, if not physically, then at least mentally. 

He had barely entered the sunny forecourt when he saw all eyes turned towards him. In them he read only mockery and contempt. Half jokingly, half maliciously, the most daring ones shot the poisoned arrows of their spiteful mouths at him.

“You turkey, how is the Roman-Carthaginian alliance doing?”

“He probably drank to Rome’s downfall with Harso!” 

“Look at his bedroom look, he must have slept with Harso’s daughter that night!”

“What, Harso has a daughter?”

“Of course, a real looker in fact. I even think Harso is not her father. Because of the blue eyes and stuff!”

A shrill, lecherous laugh made Publius tremble within. He had sat down silently on a stone staircase. He didn’t want his comrades to see him seething with rage and utter helplessness. Publius was ruled only by feeling. He felt everything beautiful, but also the abysmal ugly, much more deeply than the others. However, he suffered from an inability to quickly and accurately express his feeling, whether it was genuine joy or holy anger. So, like the hidden sun, he shined only upon himself and was a shadow to the world around him.

Karthago von Peter Klopp ©

Rauer Empfang im Römischen Lager

Pfeifen und Grölen empfingen ihn, als er das massive Eckhaus am Kothon unweit der Felsmauer betrat. Publius war bestürzt. Seine Kameraden tranken vor dem Gebäude wie gemeine Menschen am helllichten Tag den schweren, afrikanischen Wein. Die einen würfelten um Geld. Nach jedem Wurf mischte sich ein Wut- und Freudengeschrei zu einem furchtbaren Gegröle.  Andere berichteten ihre neuesten Erfahrungen im Umgang mit leichten Mädchen. 

Publius beeilte sich, durch die rauen Gesellen hindurch zu kommen, um sich in der kleinen Wachstube zurückzumelden. Seine Schritte wurden unsicher. In dieser Gesellschaft konnte er sich nicht wohlfühlen. Allmählich kam ihm auch wieder zu Bewusstsein, weshalb er zu der Wachmannschaft zurückmusste. Er sollte Dienst tun, Waffen reinigen und Ähnliches mehr. Aber hier sah er nichts, was an eine solche Tätigkeit erinnerte. Sollte man ihm seinen Aufenthalt dort nicht gegönnt haben? Oder war es sogar der Hass gegen die Karthager, der ein friedliches Beisammensein verhinderte? Jetzt hatten die Ersten ihn erkannt und wiesen mit lauten Worten auf den Karthager Freund. Ein Hohngelächter brach aus, und Publius war froh, sich bei seinem Vorgesetzten in der kleinen Wachstube zurückmelden zu können. Dieser machte nur eine lästige Handbewegung, die ihm andeutete, zu seinen Kameraden zurückzukehren. Jener hatte jedoch gehofft, einen Auftrag zu erhalten, um wenigstens beschäftigt zu sein. Und so, sich, wenn schon nicht körperlich, dann aber doch geistig zurückziehen zu können. 

Kaum hatte er den sonnigen Vorplatz betreten, als er alle Augen aus sich gerichtet sah. In ihnen las er nur Spott und Verachtung. Halb scherzhaft, halb bösartig schossen die Verwegensten die Giftpfeile ihres gehässigen Mundwerks auf ihn ab.

„Du Truthahn Klüngel, was macht die römisch-karthagische Allianz?“

„Der hat wohl mit Harso auf Roms Untergang getrunken!“ 

„Seht doch mal seinen Schlafzimmerblick, der hat bestimmt die Nacht bei Harsos Tochter gepennt!“

„Wie, Harso hat eine Tochter?“

„Na klar, einen ganz steilen Zahn sogar. Ich glaube, die stammt noch nicht mal von Harso. Von wegen der blauen Augen und so!“

Ein schrilles, wollüstiges Gelächter ließ Publius in seinem Inneren erbeben. Er hatte sich stumm auf eine Steintreppe gesetzt. Seine Kameraden sollten nicht sehen, wie er vor Wut und Ohnmacht kochte. Publius war nur vom Gefühl regiert. Er empfand alles Schöne, aber auch Abgrund hässliches viel tiefer als die anderen. Publius war nur vom Gefühl regiert. Jedoch litt er unter der Unfähigkeit, sein Gefühl, sei es nun echte Freude, oder sei es heiliger Zorn, schnell und treffend in Worte zu fassen. So leuchtet er gleich der verdeckten Sonne nur sich selbst und war der Umwelt ein Schatten.

Carthage: A Love Story Chapter I Part 7

Carthage by Peter Klopp ©

Bersika

As he passed the garden gate, he saw a shadow in one of the garden’s side paths. It was Bersika, bending over a quince bush, reaching for the fragrant fruit and carefully placing it in a brown leather bag. The young Roman stopped and looked around longingly for her. She seemed to have been waiting for him. Because when he stopped, she had dropped her bag and jumped up and walked straight towards him. Joyful surprise lit up his eyes. But embarrassment and terrible shyness immediately spread through him. How he would have loved to ask if she liked him despite his foreign origin, if she had thought of him that night. But his throat was as if it were tied up. He just silently squeezed her hand and said, “We’ll see each other again, Bersika, we’ll see each other again.” 

“Yes, gladly, really gladly,” she exclaimed happily. Publius was caught by her gaze again. And now he noticed what was so fascinating about her. A small, barely visible scar covered her eyes and always drew his gaze there. Even though she was not particularly pretty according to Roman taste, this scar had a peculiar charm. Publius was suddenly seized by the desire to snatch her away and confess his love to her. But his shyness was greater than his desire, and so he broke away from her, stepped out onto the street and walked briskly towards the inner-city wall. He did not turn around again, fearing that his feelings would overwhelm him. But he felt her eyes on him, and his embarrassment only ended when he reached the first bend in the street.

Overjoyed, he began to race the street to let the joyful mood run wild. Completely out of breath, he fell back to a walking pace. Now other thoughts came to him. Why had he not gone on? Would she have understood him? The encounter seemed to him like a victory in a battle that the general did not know how to exploit properly. He thought again of her father, and bitter feelings rose within him. He was too much of a Roman to accept his accusations so easily, but also too just to dismiss them out of hand. Publius could not agree with this and was angry.

Karthago von Peter Klopp ©

Bersika

Als er im Gartentor vorüberging, sah er einen Schatten in einem der Seitenwege des Gartens. Es war Bersika, die über einem Quittenstrauch gebeugt nach den duftenden Früchten griff und sie in eine braune Ledertasche sorgfältig legte. Der junge Römer machte halt und blickte sich sehnsuchtsvoll nach ihr um. Sie schien auf ihn gewartet zu haben. Denn als er stehenblieb, hatte sie ihre Tasche fallen lassen und war aufgesprungen und direkt auf ihn zugegangen. Freudige Überraschung leuchtete in seinen Augen auf.  Aber sogleich machten sich Verlegenheit und fürchterliche Schüchternheit in ihm breit. Wie gerne hätte er gefragt, ob sie ihn gerne habe trotz seiner fremden Herkunft, ob sie diese Nacht an ihn gedacht habe. Aber seine Kehle war wie zugeschnürt. Er drückte nur stumm ihre Hand und sagte dazu: „Wir sehen uns wieder, Bersika, wir sehen uns wieder.“

„Ja, gerne, wirklich gerne“, rief es freudig aus ihr heraus. Publius war wieder von ihrem Blick gefangen. Und nun merkte er auch, was so faszinierend an ihr war. Eine kleine, kaum sichtbare Narbe verband ihre Augen und lenkte den Blick immer dorthin. War sie auch nach römischem Geschmack nicht sonderlich hübsch, so übte gerade diese Narbe einen eigentümlichen Reiz aus. Publius wurde plötzlich vom Wunsch gepackt, sie an sich zu reißen und ihr seine Liebe zu gestehen. Aber die Scheu war größer als das Begehren, und so machte er sich von ihr los, trat auf die Straße und schritt forsch auf die innere Stadtmauer zu. Er wandte sich nicht mehr um in der Furcht, vom Gefühl überwältigt zu werden. Aber er spürte ihre Augen auf sich gerichtet, und seine Befangenheit hörte erst dann auf, als er die erste Straßenbiegung erreicht hatte.

 Überglücklich begann er zu laufen, um die freudige Stimmung richtig austoben zu lassen. Ganz außer Atem fiel er wieder in Schritttempo. Nun kamen ihm auch wieder andere Gedanken. Warum war er nicht weitergegangen? Würde sie ihn verstanden haben? Die Begegnung schien ihm wie ein Sieg in einer Schlacht, den der Feldherr nicht richtig auszunutzen verstand. Er dachte wieder an ihren Vater, und bittere Gefühle stiegen in ihm auf. Er war zu sehr Römer, um dessen Vorwürfe so einfach hinnehmen zu können, aber auch wieder zu gerecht, um sie kurz entschlossen von der Hand zu weisen. Publius wurde sich darüber nicht einig und ärgerte sich.

Carthage: A Love Story Chapter I Part 6

Carthage by Peter Klopp ©

Rude Awakening

A bright little bell, which could be rung from outside, tinkled above his bed. The sun filled the room with its bright light. Publius rubbed his eyes. He felt as if he had dreamed of Bersika that night and was pondering in his memory. Yes, he couldn’t even decide whether it was a dream or reality. While he was still thinking, harsh Roman words of command reached his ears. He was startled. What did that mean? 

The voices faded into the lobby, and he heard Harso say, “If the delegation leader wants it that way, I will send him to the camp straight after breakfast.”

Then footsteps approach his chamber. Harso stepped through the curtain, his facial features betraying the disappointment he had just experienced. 

“You already know, Publius. You have to go! Naso just let me know that considering so many people, he couldn’t refuse my request last night and only gave you for one night. Because you belong in the camp of the comrades ,and you would have your job there. And when I objected, someone haughtily hurled in my face that it was disgraceful enough to have to sleep one night at a Carthaginian’s.”

The excitement and righteous indignation caused the merchant to take a short break. Then he spoke calmly and seriously, “The Romans have changed in the past 50 years. They once valued custom and law more than honour and power. When Pyrrhus ruled the Italian lands and threatened finally to put an end to the Romans, you yourself did not accept his personal physician’s request to free yourself from the Macedonian hostage through assassination. Or in the great Hannibal war, when our envoys gladly and fearlessly went to Roman negotiations, knowing that they had no fear of mistreatment. But nobility and a sense of justice have disappeared from the Romans.”

His excitement had gotten the better of him again, and he had spoken more to himself than to Publius. When he had regained his composure, he said in an almost melancholy voice, “The commission will bring disaster to our city. The men looked so dark. But now go and get dressed so that we can at least have breakfast together again in the morning.” 

The rumbling of the soldiers and now Harso’s speech had taken Publius out of his dreamy mood. His keen sense of obedience, which he had already learned in the semi-military group on the ship, warned him to leave immediately. 

“When should I be in the quarters?”

“When the shadow of the battlements wanders out into the city!” 

“So lunchtime. Then I’m sorry to have to decline your offer, Harso. I’ll leave immediately. I don’t have any more time to waste.”

“I see you have to. I would rather not pressure you any further,” the merchant replied, without any anger taking hold of him. A little while later, the time had come. He had already said goodbye to Harso and Mata, who were sitting in the dining room having a small snack. He walked out of the porch into the magnificent garden, at the end of which the road led to the naval port. Harso’s dark male voice sounded again from the window, “Don’t forget the password, Publius. It’s palm leaf, palm leaf.”

Karthago von Peter Klopp ©

Böses Erwachen

Ein helles Glöckchen, das von außen betätigt werden konnte, tönte über seinem Bett. Die Sonne füllte den Raum mit ihrem grellen Licht. Publius rieb sich die Augen. Ihm war, als habe er die Nacht von Bersika geträumt, und er grübelte in seinem Gedächtnis. Ja, er konnte nicht einmal entscheiden, ob es Traum oder Wirklichkeit war. Während er noch so nachdachte, drangen harte römische Kommandoworte an sein Ohr. Er schrak zusammen. Was hatte das zu bedeuten? Die Stimmen verloren sich in der Vorhalle, und er hörte Harso sagen: „Wenn der Delegationsführer es so will, werde ich ihn gleich nach dem Frühstück ins Lager schicken.“

Dann nähern sich Schritte seiner Kammer. Harso trat durch den Vorhang, seine Gesichtszüge verrieten seine eben erfahrene Enttäuschung. 

„Du weißt schon Bescheid, Publius. Du musst gehen! Naso ließ mir eben mitteilen, dass er angesichts so vielen Volkes gestern Abend meine Bitte nicht abschlagen konnte und nur dich für die eine Nacht mitgab. Denn du gehörst ins Lager der Kameraden und hättest dort deine Arbeit. Und als ich Einwände machte, schleuderte mir einer hochmütig ins Gesicht, es sei schon schimpflich genug, eine Nacht bei einem Karthager schlafen zu müssen.“

Die Erregung und gerechte Empörung ließen den Kaufmann eine kleine Pause einlegen. Dann sprach er ruhig und ernst: „Die Römer haben sich in den letzten 50 Jahren gewandelt. Einst galten ihm Sitte und Gesetz mehr als Ehre und Macht. Als Pyrrhus die italienischen Lande beherrschte und den Römern endgültig ein Ende zu machen drohte, da selbst ließen Sie sich nicht auf dessen Leibarztes Ansinnen ein, sich durch einen Meuchelmord von der Geisel Mazedoniens zu befreien. Oder im großen Hannibal Krieg, da unsere Gesandten gerne und furchtlos zu römischen Verhandlungen gingen, da sie wussten, dass sie keine Misshandlungen zu befürchten hatten. Aber Edelmut und Sinn für Gerechtigkeit sind den Römern entschwunden.“

Wieder war die Erregung mit ihm durchgegangen, und er hatte mehr zu sich selbst als zu Publius gesprochen. Als er sich wieder gefasst hatte, sagte er mit fast melancholischer Stimme: „Die Kommission wird unserer Stadt Unheil bringen. Die Männer blickten so finster drein. Doch nun gehe und zieh dich an, damit wir Vormittag wenigstens noch einmal zusammen speisen können.“ 

Das Poltern der Soldaten und nun die Rede Harsos hatten Publius aus seiner verträumten Stimmung gerissen. Sein wacher Sinn für Gehorsam, den er in der halbmilitärischen Gruppe auf Schiff schon gelernt hatte, mahnte ihn zum sofortigen Aufbruch. 

„Wann soll ich im Quartier sein?“

„Wenn der Schatten der Mauerzinnen zur Stadt hinauswandert!“ 

„Also Mittag. Dann tut es mir leid, dein Angebot ablehnen zu müssen, Harso. Ich werde sofort aufbrechen. Ich habe keine Zeit mehr zu verlieren.“

„Ich sehe, du musst. Ich möchte dich darum nicht weiter nötigen“, antwortete der Kaufmann, ohne dass Unwillen sich seiner bemächtigte. Ein gutes Weilchen später war es dann so weit. Er hatte sich bereits bei Harso und Mata verabschiedet, welche bei einer kleinen Zwischenmahlzeit im Speisesaal saßen. Er schritt die Vorhalle hinaus in den herrlichen Garten, an dessen Ende die Straße zum Kriegshafen entlangführte. Aus dem Fenster klang nochmals die dunkle Männerstimme Harsos: „Vergiss das Kennwort nicht, Publius. Es ist Palmenblatt, Palmenblatt.“

Ein helles Glöckchen, das von außen betätigt werden konnte, tönte über seinem Bett. Die Sonne füllte den Raum mit ihrem grellen Licht. Publius rieb sich die Augen. Ihm war, als habe er die Nacht von Bersika geträumt, und er grübelte in seinem Gedächtnis. Ja, er konnte nicht einmal entscheiden, ob es Traum oder Wirklichkeit war. Während er noch so nachdachte, drangen harte römische Kommandoworte an sein Ohr. Er schrak zusammen. Was hatte das zu bedeuten? Die Stimmen verloren sich in der Vorhalle, und er hörte Harso sagen: „Wenn der Delegationsführer es so will, werde ich ihn gleich nach dem Frühstück ins Lager schicken.“

Dann nähern sich Schritte seiner Kammer. Harso trat durch den Vorhang, seine Gesichtszüge verrieten seine eben erfahrene Enttäuschung. 

„Du weißt schon Bescheid, Publius. Du musst gehen! Naso ließ mir eben mitteilen, dass er angesichts so vielen Volkes gestern Abend meine Bitte nicht abschlagen konnte und nur dich für die eine Nacht mitgab. Denn du gehörst ins Lager der Kameraden und hättest dort deine Arbeit. Und als ich Einwände machte, schleuderte mir einer hochmütig ins Gesicht, es sei schon schimpflich genug, eine Nacht bei einem Karthager schlafen zu müssen.“

Die Erregung und gerechte Empörung ließen den Kaufmann eine kleine Pause einlegen. Dann sprach er ruhig und ernst: „Die Römer haben sich in den letzten 50 Jahren gewandelt. Einst galten ihm Sitte und Gesetz mehr als Ehre und Macht. Als Pyrrhus die italienischen Lande beherrschte und den Römern endgültig ein Ende zu machen drohte, da selbst ließen Sie sich nicht auf dessen Leibarztes Ansinnen ein, sich durch einen Meuchelmord von der Geisel Mazedoniens zu befreien. Oder im großen Hannibal Krieg, da unsere Gesandten gerne und furchtlos zu römischen Verhandlungen gingen, da sie wussten, dass sie keine Misshandlungen zu befürchten hatten. Aber Edelmut und Sinn für Gerechtigkeit sind den Römern entschwunden.“

Wieder war die Erregung mit ihm durchgegangen, und er hatte mehr zu sich selbst als zu Publius gesprochen. Als er sich wieder gefasst hatte, sagte er mit fast melancholischer Stimme: „Die Kommission wird unserer Stadt Unheil bringen. Die Männer blickten so finster drein. Doch nun gehe und zieh dich an, damit wir Vormittag wenigstens noch einmal zusammen speisen können.“ 

Das Poltern der Soldaten und nun die Rede Harsos hatten Publius aus seiner verträumten Stimmung gerissen. Sein wacher Sinn für Gehorsam, den er in der halbmilitärischen Gruppe auf Schiff schon gelernt hatte, mahnte ihn zum sofortigen Aufbruch. 

„Wann soll ich im Quartier sein?“

„Wenn der Schatten der Mauerzinnen zur Stadt hinauswandert!“ 

„Also Mittag. Dann tut es mir leid, dein Angebot ablehnen zu müssen, Harso. Ich werde sofort aufbrechen. Ich habe keine Zeit mehr zu verlieren.“

„Ich sehe, du musst. Ich möchte dich darum nicht weiter nötigen“, antwortete der Kaufmann, ohne dass Unwillen sich seiner bemächtigte. Ein gutes Weilchen später war es dann so weit. Er hatte sich bereits bei Harso und Mata verabschiedet, welche bei einer kleinen Zwischenmahlzeit im Speisesaal saßen. Er schritt die Vorhalle hinaus in den herrlichen Garten, an dessen Ende die Straße zum Kriegshafen entlangführte. Aus dem Fenster klang nochmals die dunkle Männerstimme Harsos: „Vergiss das Kennwort nicht, Publius. Es ist Palmenblatt, Palmenblatt.“