Walter Panknin (1898 – 1977) and His Family Ch6 Part 4

Imagination Run Wild

Biene wrote this Post

Although I missed my best friend in Gotha, I made many new friends. After school, we would play on the large meadows surrounding the buildings. Contrary to our parents, the restricted living area in that small room was not an issue. We had lots of space and freedom to roam on the meadows and green spaces surrounding the barracks.
One day we ventured as a group out of the camp confines to a nearby treed area to play hide-and-seek. It was almost getting dark when one of the kids shouted, “Let’s go back. A dangerous man is trying to catch us!” We raced back to the camp gate with pounding hearts and breathlessly told the attending guard that a dangerous man had pursued us. Although I found out later that none of us had seen this man, we were sure we were telling the truth. In our minds, he existed. I guess this is a small example of mass hysteria. We never ventured into that forest area again.

Putting on a play (Biene with the big hat)


Later I will tell you about our move to the Old House of Rocky Docky in the Rhineland region of Germany. But now, I want to talk a bit more about our experiences in the refugee camp in Aurich, East Frisia. Most children live in the present. I have always liked to live in the present moment to this day. However, writing my blog now forces me to relive the past.

Walter Panknin (1898 – 1977) and His Family Ch5 Part 18

Hiking and Other Outdoor Activities

Biene wrote this post

My parents protected and shielded us from their increasing hardships and sorrows. We had many friends and were allowed to play in our quiet neighbourhood without restrictions. After the war, only a few people could afford cars. There was hardly any traffic. Most people travelled by bike, streetcar, train or horse buggy. Special forest trams would take us out into the beautiful surroundings for hiking or other outdoor activities. On weekends my mom prepared a simple picnic lunch, and we would either go by tram or on the back seat of my parents’ bikes out into the forests.

A few relaxing moments for the family and friends

It’s incredible how far we could hike at an early age. My dad would goad us on by promising a pop-like beverage if we made it to the next village or any other destination he wanted to reach. Picking berries or mushrooms would supplement our diet. However, at that time, I was not too fond of mushrooms.

Biene and Walter enjoying the great outdoors

Located close to our home was a public outdoor swimming pool in a beautiful forest setting. My father was a passionate swimmer, and he taught us to swim before we even entered school. I inherited my dad’s passion and went to the pool every day during the open season, no matter how cold the water was. Even before I was six years old, I was allowed to go there on my own without adult supervision,

In the winter, we would get lots of snow. Every day we would spend hours tobogganing with friends down a steep street in our neighbourhood. At suppertime, we would trudge home tired but with glowing cheeks looking forward to our big warm tile stove and my dad’s nightly stories about the great explorers and inventors of the world.

Walter Panknin (1898 – 1977) and His Family Ch5 Part 16

A Happy Childhood in a Time of Fear and Oppression

While my parents increasingly suffered under the oppressive political system, my brother and I experienced a happy childhood. We were oblivious to the hardships my parents had to endure. My mother had to struggle every day to provide food and other necessities.

The Three Panknin Children

Even essential food items such as butter, flour, sugar, meat and cheese were scarce, and there were long lineups at the grocery stores every day for the limited supplies. Luxury items such as coffee, cocoa, chocolate, citrus fruit and cigarettes were hardly ever available. Ironically, the most coveted things for many people were cigarettes and coffee.

Food was scarce, but basically, everything from clothing to building materials was in short supply or unavailable. Regular planned outages rationed even electric power. While West Germany had a rapid economic boom after the war, East Germany had an economic decline. People in the East were angry and upset that they had to struggle for survival under a totalitarian system while their brothers and sisters in the West were enjoying freedom and prosperity. If people complained or criticized the system, they could be “denounced” to the authorities and severely punished. People could no longer trust each other. For many demoralized people in the East, West Germany became the “Promised Land,” They started calling it the Golden West. Significant numbers of desperate people escaped to the West, risking their lives and giving up all their material possessions in the pursuit of freedom and happiness. There wasn’t much that West German people could do to help their friends and relatives across the border.

Walter Panknin (1898 – 1977) and His Family – Chapter 5 Part 1

Mutti Panknin and her Three Children

Any part written in the first person singular has been contributed by my wife Gertrud (Biene) née Panknin

The American forces under General George Patton had advanced with lightning speed into Thuringia in April 1945. There, along with thousands of other German officers and soldiers, Walter Panknin became a POW. If the German high command had placed him at the Western front a month earlier, he would have enjoyed spending his captivity in the United States. Life, food and treatment would have been generally good for a German POW. 

The Twins Walter and Gertrud Panknin

In the late summer or early fall, the notorious Rhine Meadows POW camps were shutting down. The western Allied Forces began shipping the POWs to their designated regions of occupied Germany. If you were a soldier with a permanent address in the Soviet-occupied zone, then there they would ship you. By now, the Americans had handed over Papa’s home province Thuringia to the Soviet administration. They had withdrawn their troops to the American Zone in Bavaria and Hesse. Before they left, food was already scarce. However, life was tolerable even in the bombed-out cities if you were among the lucky people who still had a roof over your head.

Mutti Panknin and Her Children Walter, Elsbeth and Gertrud

Papa’s wife Elisabeth recalled a heart-warming event in the spring of 1945, which she passed onto to her daughter Gertrud. An Afro-American G.I . regularly came by the house in Gotha. There she had been living with her family since the early 1930s. At first, Mutti was terrified and believed he was threatening her when he was wildly pointing as if wielding a gun at something at her doorstep. He kept shouting, “Milk for the babies!” Finally, she realized what the kind-hearted soldier intended to tell her when she saw the bottle of milk at her doorstep. Mama Panknin kept this miraculous story in her heart for the rest of her life.

The Peter and Gertrud Klopp Story – Chapter XL

5127_fdfc457d_cityrossaitken

A Young Man’s Anxiety about the Future

“Optimism is a strategy for making a better future. Because unless you believe that the future can be better, you are unlikely to step up and take responsibility for making it so.”

-Noam Chomsky

Loving the Real Person, not the Fantasy Hero

March 11th, Calgary

My dear Biene,

You know me as a very cautious person, who often perceives the future as more ominous than it is. Yet now I can state with a clear conscience that I will certainly pass all my final exams in April. My academic achievements are already way above the average. In Math I collected so many percentage points that I wouldn’t need to take the final in order to pass the course. The last exam day is April 29th. Now if we were really reasonable, it would be best if you came in May, when all my studies will be over. But my desire is to see you again much sooner. Also I think it to be in our favour if you keep your fingers crossed right here close to me. It will certainly help.

Quite frankly I am getting quite a bit scared. I am really looking forward to your coming, but the burden of new responsibilities gives cause to think about many things. You must understand, Biene, why I had asked so strongly for preparedness for our great adventure. The inner bond between us must rest on solid ground. Biene, it is not the money that bothers me, but the fact as I had said before that you want to go away again, even if only for a short time. I don’t know, Biene. Call it selfishness, if you wish, but I feel it is not right what you have in mind out of love for your mother. Yet, I don’t want to dwell on it any more. I believe that your trip to the Canadian Embassy in Cologne will shed considerable light on this matter. In suspense I am awaiting your answer.

Dear Biene, I believe you that you are wearing my ring. Lately I really had to restrain myself. Often frightening thoughts are surfacing and I don’t know why. So the thought that had been tormenting me in my subconscious suddenly had slipped out. I felt a certain kind of relief afterwards, until I realized that I felt better at your expense and a few days later felt very sorry about this question.

The hero and angel from England will not appear at the Calgary Airport. But I consider myself lucky that the illusion of a superwoman has been taken away from me! Do you not also believe that it is the greatest mistake a man can commit in his ecstasy to no longer see his partner as a human being? I think that life taught me a very valuable lesson in this regard. Dear Biene, take also great care not to see more in me than reality will permit.

princess-island-park (1)ED

Peter makes a Confession

Believe me, dear Biene, I am a paragon of faithfulness in my outer conduct towards my female fellow students. However, do external actions describe the entire human being? Was I permitted to absorb with burning desire the images of womanly shapes, which enticingly passed by before me in the great lecture hall of the university?  Was it OK to sleep in my dreams with other girls than you alone? Biene, when I thoroughly examine myself and notice in the depth of my inner being the flickering of thousands of secret desires, I must confess that I have betrayed you innumerable times. To admit this dark side to oneself takes a long time. Some, alas too many deny its existence. I don’t know what kind of impression I am making on you now. I don’t know whether you are relieved to hear it or whether you will pass a moral judgment over a completely amoral matter. I said yes to myself and henceforth I am getting along with myself much better. I believe that this attitude is also the precondition to get along with others.

Recently I dreamed about you in my sleep for the first time. I wonder why I did not do this before. After all you and our future have constantly been on my mind with anxious thoughts so much so that I lay awake often for hours after my evening studies. The dream was not something of the past. No, one Saturday morning you entered my room. I threw all my books into a corner. In a long walk we passed wonderful hours ambling through the Calgary Zoo. Finally I woke up caused by the disappointment that you had suddenly disappeared.

calgarypeacebridge

Tackling a Delicate Problem

The Idealist is Voicing his Opinion

Dear Biene, regarding children you found a seemingly good solution by suggesting that we should go and see a doctor together. I would like to broach this hot topic right away. The doctor will help you in no other way than to recommend to you to swallow that notorious pill. Allow me to tell you, dear Biene, why I harbour such a profound resentment against any such plan. Please do not consider me old-fashioned, when I launch an attack against this form of birth control, even though it is being hailed as a great medical success story.

I do not wish to talk about the obvious health related consequences at this time, but more importantly rather discuss the hidden psychological effects on our life together. In my view the interplay between tension and relaxation determines our creativity. Ideas are sparked by the inner tension and within the subsequent state of relaxation rests true happiness. If now by using the pill our relationship deteriorates into something rather common or even vulgar, where inner tension never surfaces and, if it does, is immediately dissolved, then – so it appears to me – our life will taste no better than lukewarm water. Therefore, Biene, let us be ‘old-fashioned’. Watch your internal calendar and if your biological clock is halfway accurate, we will find a useful solution. I strongly believe it would be far better for us to become parents than to lead such a distastefully ordinary life.

As to my studies you should know that I have practically regained the lost  years of my German army time by having started my studies here in Canada. Since I am taking senior courses in German literature, I am ahead of my Canadian fellow students in my academic placement by at least two years. So should I have to interrupt my studies next year, I could already expect to earn a fair teacher’s income.

My dear Biene, should I have used another hurtful word in my letter, please do not be offended, but let your anger burn and your wrath be directed at me.

Always in love with you,

Your Peter

calgary-zoo-L-15

Peter Contemplates a Second Opinion

March 15, 1966 Calgary

My dear Biene,

How I hate this tedious letter writing! What is being revealed in our lines is but a fraction of who we really are. And the long wait makes our hearts heavy and sad.

There are two new developments which I would like to quickly share with you. My kind professor of German literature spent two hours to discuss our problems with me in his office. For the beginning of our married life Dr. Cardinal advised against my idealistic plan of getting by without any form of birth control. He acknowledges the same danger I described to you, the danger of a shallow life style, followed later by  a complete disinterest in raising a family. Yet, according to him, this problem is more characteristic of the common person of vulgar disposition totally immersed in the pursuit of pleasure.

My professor believes that you and I have sufficient moral backbone to return to our ideals, when we will have acquired a solid financial base for raising a family. We should not shy away from taking advantage of what modern medical science can offer us. On such a complex and difficult issue I think I will have to sleep on it for a while.

Dr, Cardinal expressed his envy in a good-natured way for our happiness. He said that he regrets that he married so late and had listened to his mother. Her opinion was that at the age of 23 he was still too immature to get married.

He also believes that it is sometimes necessary to foster illusions with your parents to alleviate the pain of the final farewell. In that sense he is partly in agreement with you and even justifies your actions. As you can see, Dr. Cardinal has been like a father to me. He asked me to pass on his kindest regards and he is looking forward to meeting you.

Now quickly to the second news item: I have been very busy looking for a small apartment for us. I found out that the Italian family upstairs will be moving out soon. I had a good look at the apartment and immediately fell in love with it. Mind you, it has not been painted for years, but I saw the potential of what we could do with it. The rent is only $55. It is like a large doll house, but large enough for two people. There is also a basement suite available in the neighbourhood, which I will have to check out in the next couple of days. As you can see, I have been busy in the search of a more pleasant living space for the two of us. If only the dumb thoughts and worries about our future would leave me alone!

Always in love with you! Your Peter

The Peter and Gertrud Klopp Story – Chapter XXXVII

109Maintain

Beautiful Rocky Mountains in the Mid 60’s

Staying the Course

“I have only made this letter longer because I have not had the time to make it shorter.” Blaise Pascal

Peter’s Tug-A-War with Biene

January 6th, 1966 Calgary

My dear Biene,

Tomorrow we write our English exam. Before in a state of utter confusion I write your name on the test paper a thousand times  and fail to write a satisfactory essay, I want to quickly take a big burden off my chest.

I would like to clarify just one more time our present situation for you so you have something to cling to when new challenges arise. I can understand your father’s attitude perfectly well, because he is indeed losing his only daughter. But understanding must not lead to self-sacrifice. I am standing on the left, your parents on the right; you are in the middle and can only go to one.

My dear Biene, let me recount one more time how everything has evolved. Perhaps it will help you. Last summer waiting anxiously for a sign of life from me, you became desperate and asked me to let you come. Did you then openly talk to your parents about our plans to get married? When after work I came home dead tired and often with bleeding hands, when there was no word from the university, then your parents would have perhaps persuaded me to return to Germany. Later on when during my studies one success after another made me feel strong and confident, I believed that it was time to think of your coming to Canada. You didn’t only joyfully agree, but encouraged me in every letter to ask your parents for your hand in marriage. How well they were prepared I found out in your brother’s reply. You too were surprised at the unfriendly reaction and yet should have expected it. Then you became admirably brave and said, ‘I come in spite of it all!’ I remarked to my brother Gerry that they can all respectfully bow their heads before you. That’s how proud I was of you.

Then I waited for a reply, even though it was very difficult for me. Nothing was forthcoming for a very long time. But what did I hear sounding across from England? ‘Don’t wait too long, Peter’. So then I went from the university to downtown Calgary and started the lengthy application process for your immigration. A lot of things had to be done, because they never had a case before, in which a student was going to be the sponsor. While I was doing all this, you were dreaming about our wedding. Is it possible that you wrote nothing about this to your parents? This would have been the simplest thing in the world. For what one writes with calm reasoning, becomes clearer and more distinct in one’s mind than if one had to present the matter face to face. I can only explain your parents’ consternation in the light of their lack of awareness of our wedding plans.

You write that I should apologize to your parents. I read my letter over and over again. I cannot take away one iota. It is correct. If I apologize, your parents will despise me for my weakness. But this does not matter. What is more important that you desire that I apologize and with that you indicate to me – tears are almost welling up at this thought – that you no longer stand completely on my side. For above all, these plans were yours and mine. I gather this from your request not to write about them to your parents. O Biene don’t you see that your battle is already halfway lost!

115Mountain

Dear Biene, you are so sure about the future, yet you do not dare to tell your parents that you want to marry me this spring. I love you for your big heart in dealing so compassionately with all people. But you must understand that you will hurt your parents a thousand times more if you tell them the full truth only at the end. What will you say to them when the registered letter arrives from the Canadian embassy?

You wrote about the shocking experience of your mother in her youth. Did you notice in regard to us the unintended irony of this tragic event? She was so much in love with her fiancé that she wanted to force her parents by means of a baby to agree to the marriage. Did the thought not cross your mind that you could be at this time in the same situation? And Biene, I have to tell you this; I would have never done ‘it’ under any circumstances no matter how passionately my blood was pulsing through my veins. For then I would have taken your freedom away to follow me to Canada. I do not blackmail, I do not sweet-talk, and neither do I make any promises that I cannot keep.

Decide if you want to come in the spring or if you prefer to stay. in Germany. You know I cannot ask the immigration officials twice. They cannot change the immigration requirements and conditions.  You agreed to them and your parents should know them too.

One more time Fate is anchored within you, not in the time or the circumstances. So write to me soon and openly how things are at your end and how accurately your parents are informed. Forgive me, if I only saw the dark and unexplained content of your letter. Forgive me too, if I used too harsh a word or two and hurt your feelings or if the cold facts gave you pain. But until you can courageously face the present reality, especially when talking to your parents, I will not have a single peaceful moment. Quite frankly our situation appears already doomed to me. Biene, don’t you think a man just like a woman may also prepare himself inwardly for the wedding and may look forward to it? Yet I suffer with a burning fire in my chest tormented by the worries about our future. It cannot go on any longer like this! Make an end to my pain. My heart is longing for an end, happy or unhappy, it does not matter. Do not write any more what sounds nice, but give a true account of how things really are in Velbert, what you have accomplished and how I could help.

You have too much feeling. Oh, if you were already mine!

Your Peter

116Mountain

Biene’s Urgent Plea for Understanding

January 11th 1966, Velbert

My dear Love, I am a bit exhausted and my nerves are on edge. But don’t be afraid. I never lose my confidence and courage, whatever happens. Nothing can prevent me from coming to you.

First I must tell you this. The letter from the Canadian Embassy arrived today! I filled out the form at once and it is now on its way back to Cologne. But Peter, I had to do something you may not understand. But I had to do it to take a burden off my mother’s heart. I have asked the ambassador whether it will be possible to grant me a visa and a work permit for one year, before I will come to you forever. I have arranged with my mother to go to you till Christmas and then come back home to make the final decision. It breaks my mother’s heart. She cannot bear the thought that already this step I am going to do might be the final one. She must get acquainted to this thought by and by. Peter, please understand I have to grant her this favour. I must try everything to leave her at least in the hope that I am not bound to stay with you if I should not be able to stand the new life.

Peter, once together with you, I can reassure her in everything and she will get acquainted to the thought that I will stay with you. Peter, believe me, I only want to do the best and therefore never let doubts enter your heart! I need courage and I only can get it through you, when I know you are not troubled. Look, Peter, I come to you, I think, in April by airplane taking only small luggage with me. Coming back after Christmas I will take everything with me, for then I will stay forever. Peter, understand this change of plans, if the embassy should grant me my wish.

In one point I won’t be able to grant my mother’s wish and that is that I want to get married to you at once. Don’t think that I was not sincere with my parents. O Peter, I was! They knew everything of us for a long time and all the same they reacted like this. I cannot be frank anymore, because the more I tell them, the worse it gets. O Peter, understand my situation. I cannot bear their tears, I cannot see them suffer and they are so downhearted, because they love me so much. Although I love you more than anything in the world, I suffer too with them and I cannot help it and yet I am happy, because I love you. Peter, it is so difficult to understand.

Sometimes I really wish I could hate my parents, because everything would be easier. I have to work because my father won’t give me a penny. Nothing can move him, although I have told him everything. I cannot bear the thought to take our last money you have here. I want to be able to pay at least the fare. Besides I learn a lot. I have nearly the function of a secretary. I have to type, to write letters and to translate many English letters with many difficult technical terms. It is a real good experience for getting a job in Canada. Don’t you think so? Have confidence, Peter, because nothing is hopeless as long as we love each other.

I love you so much! Your Biene

A few days later she added …

My dear Peter, I only now realize with a great shock how my last letter must have created a storm of anxiety in your heart. O Peter, I hope you remained calm at the exam. Peter, I was not aware at all what I had done to you. See, there are so many things that I have to deal with, but yet you must never doubt that I am coming to you. Even my parents know that. They only want to make sure that I keep my freedom as long as possible, because they cannot believe that I will be able to endure life with you in Canada. Nevertheless I am going to be your wife as soon as possible. And when I am with you and my parents sense that I am happy, then they will find it easier to bear the separation. When I come to you without bringing anything, later on we still get eventually something. At least I want to be able to pay for the fare.

Dear Peter, I am asking you now just for one thing, although my letters do not always radiate confidence, you must not lose your trust in me. Unfortunately, I cannot describe everything. It is always way too much. But I love you so much that it would cost me my life, if I didn’t come to you soon.

Your Biene

43Banff2

Banff – Historical Photo 1966

Peter Strikes a more Conciliatory Tone

January 13th 1966, Calgary

My dear Biene,

Much has been happening on my side, and if you hadn’t written so quickly, I would have sent you a letter anyway in the next couple of days.

Warm thoughts about you flow again through my heart. Although truth sometimes hurts, it is never as cruel as nebulous uncertainty. Many people don’t manage to bear the tragedy of life with assured hearts. They actually prefer to indulge in fuzzy daydreams and attempt to escape the challenges of life. You know now that I don’t belong to this kind of people and would not want to be categorized as such. Dear Biene, please take these philosophical considerations seriously; especially as they relate to our own experiences.

But first of all let me tell you what I think about what you have written and then let me know whether you agree. I would congratulate you very much, if the ambassador would grant your request for a work visa. Please don’t count on a positive response. For he knows the regulations and he cannot change them.  If you cannot support our original plan and wish to spare your mother any more grief, then the only way out is to make a new application from your end.

But now to your plans! Believe me, it would turn out to be a heavy burden for our entire future, if you were going to fly home and then come back after your final farewell. Not even a rich man would throw so much money out of the window and yet at the beginning we will belong to the poorest of the poor. You work and sacrifice your health to pay for the flight, then again you work throughout the summer just to fly back home and would not have any money to fly again. Did your mother not consider that they rob you of your youthful energy, which should be devoted to us both? Is this true motherly love? I really don’t want to get angry again, but I am facing a human puzzle. What grief will you cause all over again, when you have to say your final farewell! And as my wife you will fly back to Germany. Your mother will feel like having been deceived, and I will be disappointed that you rank your love to your parents higher than your care for our challenging start in life here. Your parents want that you can make a free decision. Why not? Here is a new suggestion. I go one more time to the immigration office and ask for an extension of our wedding date so that you can freely decide whether you like it or not. In case you cannot stand it or the strange environment drives you back home, then take my money as much as you need and fly home again. I am prepared to give my word to you and to your parents even in writing if necessary.

The chest with your belongings may be shipped after you have made your decision to stay. Biene. Is this not a good suggestion, if the deadline for our wedding is extended to three months? Would you be so kind and make your parents aware of this proposal? By their reaction you will know if they really want your best or whether they are simply trying to keep you near them for the foreseeable future. They pay nothing for your wedding. Do they also want that you pay for the return ticket? The $500.00 could furnish our apartment or house, if I was going to remain and teach in Calgary. Enough of it!

At Gerry’s family (Fyffe Road) a little baby girl by the name of Jaqueline has been born. My brother voiced his opinion in his humorous manner and said, ‘Now Martha has got what she wanted and hopefully from now on she will let me sleep in peace.’ I had to laugh at the way he said it.

Always in love

Your Peter

118Mountain

Rocky Mountains 1966

What Biene had Arranged with her Mother

January 14th ,1966,Velbert

My dear Peter,

Finally I can take all your fears away. My mother is looking at my departure in a calm and collected manner, because she now knows – which wasn’t clear to her before – that I can return any time in case of an emergency. She had been in the mistaken belief that I would commit myself to some sort of obligation, which would not allow me to come home so soon. My dear Peter, do not take it as my giving in or as a sign of weakness that I promised my mother to come home for Christmas. That way saying goodbye will not be so difficult. She can now hope to see me again in the not so distant future.

Also she has now gotten used to the idea of us two getting married. Only my father remains unbending. He says that he does not want to cast me out, but he would not financially support me in the least. My dear Peter, this is in complete contradiction of what my parents have promised me in the summer. I can only explain it by their desire to console me in my desperation, but they never counted on all this becoming a reality. I know now that they believed that while I was in England I would take my mind off our plans.

See dear Peter, I gathered from remarks that my father will write you a letter. I hope he will not hurt your feelings. That’s why I prepared you for it. Whatever he may write, don’t let him offend you.

I enjoy my work at Yale & Towne, an American company, located here in Velbert. Because of my knowledge of English, I do a lot of translations of mostly technical nature,  but also take care of my boss’s correspondence. So in a way I perform my duties almost as a personal secretary. Once I am in Canada, I would like to work in an office and later, when we are doing financially well, I would also like to enrol in a university program to obtain at least the lowest possible teaching diploma.

My dear Peter, I only hope that you are calm again and you have forgiven me. Certainly everything will turn out good in the end.

In love,

Your Biene