How Fauquier Got Its Name

Frederick George Fauquier – Part I

From the Archives of the Arrow Lakes Historical Society

S.J. Clarke Publishing Company 1914

Few men are more prominently or more widely known in the district around the Arrow Lakes than Frederick George Fauquier, who is the founder of the fruit-growing industry in this section and therefore one of the greatest individual forces in the growth and development of the locality. Mr. Fauquier had been engaged in fruit-growing here since 1904 and has today one of the finest producing fruit ranches and one of the best equipped establishments for handling the product in this section. He was born in Woodstock, Ontario 13, 1852, and is a son of Frederick D. and Elisabeth Fauquier, the former minister of the Church of England, afterward becoming bishop of Algoma. The parents have passed away.

F. G. Fauquier acquired his early education in Hellmuth College in London, Ontario, afterward entering Trinity College in Toronto. He was graduated from the latter institution in 1873. Following the completion of his studies he engaged in farming for three years and then moved to Muskoka, Ontario, where he remained until 1885, during which time he became very well known in public life, serving as a member of the local legislature for Muskoka and Parry Sound, When he left Ontario he moved to the northwest and located in Maple Creek, Saskatchewan, in 1885, there engaging in stock-ranching until 1893. In that year he moved to the Kootenay district and after staying for a short time at Nelson he moved to Nakusp, where he was appointed mining recorder. From that city he moved to Revelstoke and there served as gold commissioner for some time. In 1885 he preempted land on the Lower Arrow Lake, then a virgin country, securing possession of the tract which is now the center of his extensive holdings in and around Fauquier, afterward named in his honor.This is located at a deep water landing, making shipping facilities excellent and adding to the advantages of this locality as a fruit-growing center. When Mr. Fauquier located here it was with the expectation of making it a town and the shipping point for the mines, which were then being developed back from the lake at this point. These mines failed to prove paying propositions and, having the land on his hands, Mr. Fauquier began experimenting in fruit growing. A few strawberry plants previously set out had done splendidly and the fruit trees, about a dozen, set out in 1898 proved so promising that he immediately set out one hundred more. These were the first trees on the Arrow Lakes for commercial fruit growing, In 1904 he moved  upon his ranch and began raising fruit for the market. He now has forty acres in bearing and ships many carloads every year. His ranch, well known as the Needles Fruit Ranch, is a model one in every respect, being provided with all the equipment necessary for the packing and preservation of fruit, and his success is amply attested by the great number of prizes which he has been awarded on his exhibits wherever shown in Canada, the States or in England. Mr. Fauquier gives practically his entire time and attention to the scientific development of the property, and his success is the natural reward of his ability and intelligent management.

SS Bonnington Plying the Waters of Lower Arrow Lake
SS Bonnington Plying the Waters of the Lower Arrow Lake

Mr. Fauquier is a charter member of the Ancient Order of United Workmen and of the Order of Foresters and is connected also with Oxford Lodge, No. 76, A.F. & A.M. He belongs to the Church of England and gives his political allegiance to the conservative party, taking an intelligent and active interest in public affairs, He stands as a central figure in the promotion of fruit-growing interests here, a pioneer in the development of one of the greatest resources in the locality, and the community owes him a debt which can never be fully repaid.

An Important Change to our Blog

In the menu under the heading ‘The P. and G. Klopp Story’ there is now an additional subheading called Stories in German. There you will find contributions to our family tree written in German. It is my hope that this change will encourage our relatives in Germany to present their work in their own language, which in turn may help increase interest in the blog among people who do not have sufficient language skills in the English language. As for me, I will no longer have to translate lengthy submissions, before I post them. However, I don’t want to be misunderstood. I will continue to translate and post page-length contributions and, of course, welcome photos and documents of any size. An email will also go out to all participants of the family tree project to announce the change in our blog.

 

Where in the world is Fauquier BC?

 

There are two reasons you may have trouble finding Fauquier on a map.

First of all, our community is very small. It has only a little over 200 people. Some would mock and say, ‘Dogs and cats included’. There is a small grocery store, where you can buy all the basic food stuff, drinks, alcoholic beverages included. There they also sell gasoline, diesel and propane for traveling and camping needs. Nearby is the large Fauquier Community Hall, where the people gather for small and large social events, such as dances, dinners, birthday and anniversary parties, weddings and memorial services and much more. In one of the upper rooms, the Fauquier Community Club is holding its monthly meeting. Their mandate is to look after the maintenance of the hall and many community events. Fauquier is too small to afford a municipal government. So our unincorporated village depends very much on the financial support from the Regional District. In the former Fauquier Elementary School, where I had been teaching for almost a quarter of a century, we find the Fauquier Communication Center, which houses the communication equipment for wireless Internet service and  the library. Here also take place Yoga classes, preschool activities, crib games and many other worthwhile events, too numerous to mention. There is a small Catholic church that looks after the spiritual needs in the village. Overlooking the breathtaking scenery of the Arrow Lake is the Fauquier and District Golf course, that is very popular among travelers and local people alike, because of its beauty and uncrowded conditions.

St. John The Baptist Church
St. John The Baptist Church

Secondly, we live in a relatively remote area. A two hours’ drive will take you to Vernon, the nearest city to the West on Highway 6. To get there, you first have to take the free ferry, which crosses the Lower Arrow Lake every 30 minutes. Then you travel on a winding mountain road up to the Monashee Pass at abt. 1200 m overcoming an altitude change of more than 700 m. If you are not in a hurry, you can stop and take a break at a picnic area close to a mountain lake. Going in the opposite direction you again follow Highway 6, until you reach Nakusp famous for its hot springs, a beautiful walkway along the Arrow Lake, and its many quaint stores and restaurants. Going north from this town you need to cross the lake at Galena Bay by enjoying a 30 minute ferry ride. Eventually you will arrive in Revelstoke on the Trans Canada Highway, which will take you passing through the spectacular Rocky Mountains some 600 km east all the way to Calgary, Alberta. If you should decide going west instead, you would eventually reach Vancouver, the world-famous city on the West Coast.

IMG_3590
Ferry just Leaving the Fauquier Side of the Arrow Lake

Norbert Werner Visits the ‘Golden West’

My Travels to the West in 1955 and 1987

(Chart IV – III, IV and Chart I – III, IV)

Contributed by Norbert Werner

Part III

Now the path can finally be cleared to all sorts of government offices. First of all the application form for the passport needs to be procured. By this process the first decision regarding the success of this undertaking would be made. We are at the end of February. I am so bold and book at the travel agency the flight for the 24th of August – of course totally without any obligations; for I do not yet have any official confirmation or permit at that time. Meanwhile the application is being processed at my work place. I figure that my chances of success are good. After all, I am leaving a wife, two children, a house and property behind as ‘security’. That should convince the comrades at the State Security Service (Stasi) that I would definitely also take the return flight! With Walter and Peter’s help I request the necessary papers: the official invitation and confirmation of the school administration in Fauquier. To obtain these documents is no problem for Peter. Of course, they are written in English, so I need to get an officially certified translation with seal and signature.

In April I submit the application and receive the passport at the beginning of May. Now my departure has been secured. Now I need to get the entry visa to Canada. That would take up to 8 weeks, for the closest Canadian embassy is located in Warsaw. I am using the waiting period to plan the journey and the program. Walter and I arrange with the relatives in Toronto that we would spend the first week (Robert would be joining us later) to get to know the city. Walter is taking care of the tickets from Toronto to British Columbia.

In July the moment has finally come. The visa arrives. We all are informed, for now everything has been settled and the last round of preparations can begin. Twenty kg of luggage is quickly put together,  for there should be a little gift for everyone. The special school candy bag (Zuckertüte) for Stefan is going to be the highlight. The ticket has been paid and I exchange 15 mark of GDR currency at the rate of one to one into West mark. More than that I am not permitted to have. Can you imagine? I am starting this journey half way around the globe with only 15 marks in my pocket, modest command of the English language, without cell phone, etc. ?

On August 24th my journey begins, first to Belgrade with overnight stay included in the price (remember I have only 15 marks), then on the next day on to Toronto. These are going to be four weeks filled with adventure and great experiences. Walter documented this in three big photo albums. I made hundreds of slides, which I could show later on many occasions to marveling GDR citizens.

 The impressions and experiences I had on this my very own ‘world trip’ are going to be another chapter. In the contribution to this blog I just wanted to create an impression of the travel (im)possibilities in the German Democratic Rebublic, which nowadays one can hardly visualize.

And the best part comes here at the end: Up to the last moment I believed that there would be a big family celebration for Stefan’s introduction into the school system, as is the custom in Germany. I was greatly disappointed, because Stefan had been in school for over a year, just like his brothers in the Fauquier Elementary School, where their father had been the teacher for grades 4 to 7.

Norbert Werner Visits the ‘Golden West’

My Travels to the West in 1955 and 1987

(Chart IV – III, IV and Chart I – III, IV)

Contributed by Norbert Werner

Part II

From my uncle Walter (Biene’s brother) we had received many travel reports about his life in the USA as well as about the life of the Klopp family in Canada. Besides my wife’s uncle lived with his family in Toronto. And so my curiosity for the land and people had been awakened. Above all, I desired to see my aunt Biene after more than 20 years.

I figured that (at least by German standards) Stefan, the youngest member of the family, would have to start school by September 1987. Under these circumstances I saw a worthwhile cause to apply for a travel permit. With this idea in mind I began the long arduous task of travel preparations. One needs to know that everything had to be arranged by mail. We had no phone and there was no possibility this way to make contact with people in the West.

The first step brought me to the travel agency of the GDR to explore the necessary travel connections. The information I received was quite favorable, for there was an itinerary from Berlin-Schönefeld (GDR) over Belgrade to Toronto for a total cost of about  3,400 marks. At that price I was able to finance half the trip by myself (For your understanding: My monthly salary being on the lowest rank of the salary grid at that time in the people’s owned state enterprise (VEB) was about 1,500 marks).

Now I had to inform Biene about my intentions; for up to now she had absolutely no idea about my ‘invitation’. There was great joy on both sides of the Atlantic. There was just one little obstacle left that had to be removed. How would I get from Toronto in Eastern Canada all the way to Fauquier not far from the West Coast (The reader needs to be reminded that Canada is the second largest country in the world. PK)? Walter was able to help me and took care of all the remaining arrangements.

Part III will be published on the next post.

%d bloggers like this: