The Peter and Gertrud Klopp Story – End of Book I

Epilogue

For our wedding on May 21, 1966, my mother wrote a touching poem, which she also spoke on tape. She was unable to attend the wedding. So Biene and I could at least listen to and enjoy her voice. Chronologically, her message belongs to Book III of the Klopp family chronicle, but her good wishes and heart-felt words are a very fitting conclusion to the trials and tribulations we had to endure before we could finally tie the knot.

24 Replies to “The Peter and Gertrud Klopp Story – End of Book I”

  1. I loved listening, but it scrolled too fast for my slow German comprehension. Any chance you have it translated in English? I realize that the rhythm and rhyme will be ruined, but then I will go back and listen with thee translation to help. But even without understanding all the words, I hear the love in her voice. What a wonderful way to preserve the memory.

    Liked by 2 people

    1. You can stop the scroll on the video anytime by pressing the space bar. Pressing the space bar again will activate the video. I will try to translate, but it will take some time, Amy.

      Liked by 1 person

      1. OK, don’t want to bother you. It will be good practice for me. Also great to hear the language being spoken by a real native!

        Liked by 1 person

  2. Es ist für mich sehr,sehr bewegend, Peter, die Stimme Deiner Mutter zu hören.
    Das ist das größte Geschenk, finde ich, welches sie Euch zu Eurer Hochzeit machen konnte. Sicher wäre sie gerne selbst dabei gewesen, natürlich, aber nach so vielen Jahren ihre Stimme noch hören zu können, ist etwas Wunderbares, denke ich. Was würde ich dafür geben….
    Es ist ein wunderschönes Gedicht und ein liebevoller Abschluß zu Eurer bewegenden Lovestory..
    Herzliche Grüße!
    Edda

    Liked by 1 person

    1. In der Tat, die Stimme meiner Mutter ist eine Perle in meiner Sammlung. Es war wie eine Fügung, dass Onkel Günther schon zu der Zeit ein Tonbandgerät hatte. Vielen herzlichen Dank für deine lieben Worte! Herzliche Grüße! Peter

      Like

  3. Peter, I have enjoyed reading your stories in the past few years. So, is this the end of the book? I am sure there will be another books, right?
    That was lovely to hear your mother’s voice. But I don’t speak German, so I hardly understood it. I am sure It has beautiful meaning. Thank you for sharing you stories with us, Peter.

    Liked by 1 person

    1. Thank you so much for your kind comments! Indeed another book is in the works. Book II will go back in time again and cover the family history of my wife’s parents. I am so glad to hear that you liked reading our story. Have a great day, Nurul! Peter

      Like

  4. Peter, your mother’s poem and her voice reciting it, is a true and very precious treasure, it is so lovingly and touching. I just wonder if there was anything from Biene’s family contributing to your wedding.

    Liked by 1 person

  5. That was amasing. It had to listen several times to your mothers voice, than I got it. It must have been more than 50 years I heared the voice last time and also our contact was not so close, just neighbours but I finaly I remembered clearly.

    Liked by 1 person

  6. That was amasing. It had to listen several times to your mothers voice, than I got it. It must have been more than 50 years I heared the voice last time and also our contact was not so close, just neighbours but I finaly I remembered clearly.

    > WordPress.com The Peter and Gertrud Klopp Family Project h

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: