The Peter and Gertrud Klopp Family Project

Reflections on Life, Family and Community

The P. and G. Klopp Story

From Mother's Diary

From Mother’s Diary

Chapter 5 – Part III

In the last week of August I gave Mother another scare when I came down with my first illness, an especially severe case of intestinal catarrh. She had to change diapers constantly. The diarrhea just did not want to go away. Mother was really worried by now. She immediately stopped giving me milk, cooked a sort of rice porridge sweetened with saccharin and gave me three times daily crushed carbon tablets. That seemed to help. After three days I had recovered and was my usual cheerful self again relieving Mother from the stress of worry and sleepless nights. Now I was ready again to entertain the never ending stream of visiting relatives with my laughter, smiles and beaming eyes: Karl back from high school to help with the harvest during the fall break, grandmother Elisabeth and Aunt Mieze (Maria) from Stolpmünde, and many, many more. Shortly before Christmas the measles were going around among the Klopp children, but to Mother’s great relief I did not get them, even though I had also shown some of the symptoms, a few of those scary red spots on my skin. But in the end we could all enjoy the Christmas season. Although we were now into the fourth year of the war, there were still plenty of gifts for everyone under the beautifully decorated tree. I was only interested in the baby rattle Grandmother had given to me for Christmas. There I had something concrete in my little hands that I could touch, handle, and make noise with. Karl was playing piano and the others were reciting poetry for the family. At year’s end I was proud to be able to stand up in my crib, showed off my first tooth, ate well, was toilet trained, and best of all I was happy to grow up in such a wonderful family.

Aunt Alma from Berlin

Aunt Alma from Berlin

In the New Year Karl and Adolf left Gutfelde to continue their education in Belgard. With Eka and Gerhard also away to attend a local elementary school during the day, it became very quiet around our house. But Mother still had me and I made sure with my increasing demands for food and attention that she would not get bored. We had a brief cold snap and the temperature plunged to minus 20. Nevertheless, Mother felt that even in this frigid air I must be outside and ‘toughen up’. Janina, the young Polish assistant in the Klopp household, who had taken a real liking to me, took me often for a quick stroll in my baby carriage. In the evening, when it was time for me to go to bed, friends would drop in to spend a few hours in the comfort and cozy atmosphere of the Klopp residence. Invariably discussion would turn to politics and, of course, to the war that was raging and after the surrender of the 6th Army at Stalingrad was no longer progressing in Germany’s favor. Out here, far away from police-informers and free from the fear of being denounced to the Gestapo, they voiced their opinion on the gloomy prospects of the war and even dared to make sarcastic remarks like: ‘The Führer (Hitler) has gotten us into this crappy hole, he will also take us out of it again.’ As for me, the world was still intact. I enjoyed the triple benefit of good food, shelter, and love. On that solid basis of early childhood nurturing I was being prepared to withstand the traumatic events that were to follow later with the major offensive of the Red Army in January 1945. But for the time being, even for the grown-ups with their depressing views it was still safe to live in our corner of the world. When the noisy discussion abated a little, someone suggested playing a round of Doppelkopf, the second most popular German card game. Forgetting their worries at least for a few hours, Father, Mother and her guests played the game of a long family tradition. They had a few drinks for good cheer, smoked a cigarette or two and were having a good time, while I was dreaming about my next wintry outing with Janina.

Peter in his Pram

Peter in his Pram

Spring came early in 1943. I spent a lot of time outside exploring the world around me. I learned to stand up on my own and ventured to make my first stumbling steps. Jupp, the friendly family dog, was my steady companion and my best friend for a while. Unlike my older siblings I refused to take the bottle and from my first birthday on I proudly drank my milk from the cup. When people were watching, I did my best to entertain them and show off my newly acquired skills. With the good weather also came a stream of visitors to enjoy the peaceful environment and the hospitality they found at Gutfelde: Grandmother Elisabeth and Aunt Mieze ((Maria) again from Stolpmünde (Ustka), Aunt Alma from Berlin, Aunt Margot (wife of Uncle Gerhard, General-Lieutenant in the German army) with her three children Helga, Nati and Dieter, and finally my cousin Arthur Thiess from Berlin and his three daughters Ingrid, Gerlinde and Anje. These visits spread over a couple of months were quite enjoyable for hosts and guests alike, even though some stayed for as long as three weeks or even longer. On top of it all, Karl and Adolf came home for the Easter holidays. Karl had acquired a certain degree of stardom with his excellent performance at the Belgard High School and his rapid development of his piano playing skills. As always, when he was home, he was asked to demonstrate his progress at the family piano. This went over very well, especially as his music teacher was also present and accompanied him on Father’s violin.

Gerhard Holding his Kid Brother

Gerhard Holding his Kid Brother

Mother was honored for the second time, since I was born, on Mother’s Day in Seebrück (Rogowo), a near-by town southwest of Gutfelde. With her five children, four of whom were male, she ranked very high among all the mothers in the region. Apart from the fact that Mother’s Day was a state supported festival, upon which a lot of emphasis was given to the meaning of motherhood mostly for ideological reasons – I would say for mythical reasons from ancient Teutonic folklore as well – women in general were considered not weak, but precious entities that had to be protected at all cost from any involvement in war activities. Germany was the only nation that did not employ women in the war effort in any shape or form. Young girls in colorful dresses presented flowers to the mothers. This year it was Father’s turn to make a speech to the assembly. What he was saying about motherhood and family came straight from the heart and with his genuine admiration left a lasting impression on all those who were present.

Peter and his Friend Jupp

Peter and his Friend Jupp

Mother’s diary of the first 15 months of my life came to an unexpected sudden end, because she had simply reached the last page and did not want to start another booklet. If one considers that this diary with the many tiny photographs pasted into it and written in beautiful Sütterlin handwriting was from among all the other precious goods the only object that she managed to bring safely to West Germany, one must concede that we are dealing with a little miracle. The far greater miracle, the survival of the entire Klopp family in the closing days of  World War 2 and afterwards, will be the subject of the next chapter.

Peter Sitting on Gutfelde Staircase

Peter Sitting on Gutfelde Staircase

Brilliant Sunshine – Balm to the Soul


What difference two weeks can make! While there are yet flowers to show off their colors and trees to delight our eyes with their light-green, tender foliage, the sun on this cloudless sky made everything look so bright and cheerful I could not resist going out for a photo session. On Flickr you find more photos from my morning walk. Just click on the tab with the blue and red circle above the header.

The Ending of the Mystery Story (Chart I – III)

The mystery story should rather be called mysterious, perplexing and horrifying. The reader might question the audacity and recklessness on my part to send such a horrible piece of writing to my girlfriend. What kind of love letter was this supposed to be?! How would a girl, just 19 years old, respond to the horrors of a subterranean cave dweller other than with total rejection of the young suitor, who had just revealed his otherworldly distorted sense of reality?

As it turned out Biene was deeply touched by the story, even though it did not have a good ending. But she had the advantage of getting the entire story in one piece. She also found that the story was based on a real event that took place at our yard back home, when I was on a weekend leave from the West German army. Uncle Günther was upset that mice had dug deep tunnels into the ground and if unchecked would have eventually ruined the wonderful lawn of the backyard. I witnessed how he flushed out the mouse with the garden hose and stomped on her as she was trying to escape out of her flooded den underground.

Sorting out some old documents, I came across a handwritten booklet of the mouse story and thought it might be of interest to some of the readers of my blog.

Plötzlich blendete sie grelles Tageslicht. Mit einem Satz sprang sie hinaus ins Trockene, in die Freiheit, ins Leben. Keuchend und zitternd vor Atemnot, aber glücklich für das zum dritten mal geschenkte Leben, lag die Frau da, bemerkte zu spät den dunklen Schatten, der vernichtend auf sie niederhieb. Kein Zufall, kein hier und dort treffender Schicksalsschlag, höhere Absicht bis in die letzte Einzelheit gewollt, begründet auf einen unerklärlichen Zorn, waren ihre letzten Gedanken, die ihr durchs Gehirn schossen. Der Hieb des unbekannten Gewichts saß haargenau. Es entschwand sogleich wieder in die blaue Höhe, um das Opfer gleichsam höheren Blicken freizugeben. Bestimmt schon tot, wenn auch das bloßgelegte Herz noch tüchtig pochte. Das Blut, das nach allen Seiten gespritzt war, färbte das welke Gras mit grellroter Farbe. Unter dem plötzlich schweren Druck sprizte nicht nur Blut in die Natur. Der Leib hatte die innere Last nicht mehr halten können. Umgeben von zuckendem Gedärm lagen blind und nackt die ungeborenen Kinder auf dem Geröll der Erde! Welch ein erschaudernder Anblick! Kann einem Menschen soviel Leid geschehen, wie es dieser jungen Maus geschah?


Mit lässiger Fußbewegung stieß der Mann die Überreste der Maus in das Loch zurück. Sie war ihm schon lange ein Dorn im Auge gewesen und hatte ein großen Teil seines Ziergartens unterwühlt. Nun holte er den roten Gartenschlauch aus dem Nachbarloch und spülte die blutigen Körperfetzen in den Schlund zurück. Zufrieden steckte er sich seine Pfeife an und sog den aromatischen Duft in seine Lungen. Die Schuld war beglichen.



Getting to Know our Family through Pictures

Chart II a + b, II

From left to right you see copies of messages sent in 1967 by my mother Erika Klopp, Aunt Maria Kegler, Aunt Lucie and Uncle Günther Kegler in Watzenborn-Steinberg across the Iron Curtain to Edda in the former German Democratic Republic. The quotes containing words of wisdom in German and the poems are typical and characteristic of the entire Kegler clan.

Mystery Story in German

Kein Unterschied, Homunkulus!

By Peter Klopp

After Biene and I had met for the second time at Lake Baldeney (near Essen, Germany) in July 1964, I composed for her the following short story. I deliberately left out the final two paragraphs to give all my readers a chance to ponder about how the story will end. If you want to place your guess into the comment section, that would be cool. I will publish the end of the story on Wednesday’s post. My apologies to all, who don’t know German. But it would have been too time-consuming to translate such a lengthy piece of writing.

Paps war ausgegangen, Nahrung zu holen. Eigentlich war er noch kein Vater, aber sie nannte ihn so, und das war entscheidend. Tief unter dem Erdreich saß sie in der gemütlichen Stube und betrachtete liebevoll ihren Leib. Sie dachte an die Kinder, die da kommen würden, und horchte still in sich hinein, ob sie nicht vielleicht schon ein zartes Pochen der Herzchen vernehmen könnte. Ihre schwarzen Äuglein leuchteten zufrieden, sie ging ihrer Erfüllung entgegen.

Und wo aber auch?! Mit keinem Palast dieser Erde hätte sie die so nützlich und sicher angelegte Wohnung getauscht, die ihr Mann in unermüdlicher Arbeit aus dem Erdreich gestampft hatte. Er hatte für alles gesorgt: Die Kinderzimmer grenzten mit ihren niedlich ausgerundeten Eingängen an die gute Stube und das Schlafzimmer der Eltern. Mit ihnen verbunden war ein lang sich erstreckenden Gang wohl drei Körperlängen hoch und mehr als dreißig solcher Längen lang, in dem die Kinder ungestört herumtollen könnten, wenn sie erst einmal ein wenig größer geworden sind. Und was den kommenden Winter anbetraf, so hatte ihr Mann mehr getan als alle Männer dieser Welt. Die Kornkammer war zum Bersten voll, genug, um eine zwölfköpfige Familie den Winter durchzubringen. Das wäre alles jedoch kein Weizenkörnchen wert gewesen, wenn nicht der umsichtige Vater auch für die Sicherheit gegen Wetter und Feind gesorgt hätte. Continue Reading →

The Klopp Grandparents Part III

Emma Christiane Klopp (née Bauer) – Chart I -I

1856 – 1941

Adapted from Eberhard Klopp’s Family Chronicle

The miller’s apprentice Peter Friedrich Klopp became acquainted with Emma Bauer, the daughter of the factory inspector Friedrich Wilhelm Bauer, born in Groß Ottersleben on March 3, 1818. Her father had moved to Jersleben, where he died on April 4, 1886. Emma at the time of his death was only 12 years old and was the fifth child out of her father’s marriage with Rebecca Sophie, who died in Wolmirstedt in 1898.

Würzburg Marienberg - Photo Credit:

Würzburg Marienberg – Photo Credit:

What brought Emma’s family originally from the Würzburg area to Jersleben, author Eberhard Klopp explains in his ‘Letter to the Descendants’ as follows:

Already blessed with four children Emma’s parents lived from at least 1855, most likely even sooner, in Rottendorf near Würzburg. In this village the wealthy Jewish Würzburg banker Joel Jakob von Hirsch managed an increasingly flourishing sugar factory. The socially conscious entrepreneur and owner of a large estate ‘wanted to provide a livelihood for lower class people, for he was kindhearted toward the poor people.’ Von Hirsch’s declared intention was to make  the South German market independent of ‘the dominant North German sugar factories.’ To this end he hired specialists from Magdeburg, Cologne, Baden and Holland. An additional incentive was the voluntary health insurance fund established by the factory owner for the workers and their family members of his Rottendorf plant. This, at that time, was a rare, but socially groundbreaking undertaking.

Attracted by such favorable and promising working conditions, the Bauer family settled in Franconia probably until the shutting down of the Rottendorf plant. There in House No. 3 (Dürrhof}, property of the aforementioned banker Emma Bauer was born,

Unfortunately, due to a shortage of water it was no longer possible to process sugar beets. The production was shut down, which was  a major cause for the Bauer family to relocate in the sugar beet region in the north near Magdeburg.

To be continued …

The Hejhej blog

Another blog that you dont need

The Flowers of Art

In the kingdom of life, with the strokes of the brush, the bow and the pen, artists have sowed their hearts to contrive, fields rivalling in beauty the Garden of Eden.

The Timeless Treasure

A Sneak Peek of My Life !!!

Theresa J. Barker

science fiction writer

Jupp Kappius

Zur Erinnerung an Josef "Jupp" Kappius


Exploring the world of ideas through books

Sophie forscht, schreibt & werkt

Bücher - Zitate - Musik - Literatur - Philosophie - Worte - Ohrensessel-Gedanken - Momentaufnahmen - Bilder

Las Vegas Photoblog

Capturing the other Las Vegas

A Walk to Stressfree Life

be thankful for this blessed life!!!

Karolina Górska & Piotr Jurkiewicz

fotografia z naszej perspektywy



The Peter and Gertrud Klopp Family Project

Reflections on Life, Family and Community

a little bit of Ingrid

the little things, the little moments...they aren't little!


Go Explore

Inspire me

Love, Relationship, Lifestyle, Purpose, Marriage & Family

Travelling around the world

Traveller, photography

Intrepid Venture

Exploring the realms of the arts, sciences and politics


A peek into Megha's mind


This is a journal about the things that inspire me: a beautiful landscape, a good book, a fascinating museum.

Candid Chicana

Chicano Culture, Self-Development & More

Frank Solanki

If you want to be a hero well just follow me

A Whistling Caravan

Write not to impress others,but to express yourself and inspire others!!!™

Green Plants Based Living and Gardening


age is just a (biggish) number) NUMBER

Thinking Ahead

If Only We Could


Confessional Fiction, Free Verse Poetry and Prose, Non-Poetry, Art and Personal Thoughts, Opinions


Relationships reveal our hearts.

Wondering and Wandering

"How vain it is to sit down to write when you have not stood up to live! Methinks that the moment my legs begin to move my thoughts begin to flow..." --Henry David Thoreau, August 19, 1851

Frau Stich-Schlinge

handGemachtes & allerlei Tüddellütt


What you see is what you get

My Fragmented Narrative

rants and ramblings freshly served


comfort and joy from my home to yours

mommermom moms journey

Find Your Middle Ground

"Life is a series of highs and lows. Be grateful for the highs. Be graceful in the lows. Enjoy life fully and find contentment in your Middle Ground" Val Boyko

This Much I Know

exploring life now that our small people have all grown up

the creative life in between

cherishing the moments and exploring my passion for creativity... through art, photography, food, and writing

Retirementally Challenged

Navigating through my post-work world

Curious Steph

explorations on the journey of living

The Cedar Journal

The adventures of a cedar canoe

%d bloggers like this: